Mostrar mensagens com a etiqueta cimeira de Lisboa. correspondente da BBC. Mark Doyle. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta cimeira de Lisboa. correspondente da BBC. Mark Doyle. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, 14 de dezembro de 2007

A BBC e a CIMEIRA de LISBOA

Foi um êxito...
Até a BBC gostou...
Deliciem-se com o “british humor”...

(e que me desculpem, os que não dominam a língua, pela minha falta de tempo para traduzir...)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



«Histórico, pá!»

Grand language

[Correspondente da BBC, Mark Doyle, em Lisboa]

The Summit ended, as do most meetings of this sort, with smiling photocalls.

The Portuguese Prime Minister, Jose Socrates, gave an extraordinary closing speech which spoke about bridges being built, steps forward being taken, and visions being pursued.

He went off on such an oratorical flight, in fact, that I became mesmerised by the beauty of the Portuguese language and the elegance of his delivery.

I was so bewitched that I didn't register any concrete points in the speech at all.
Perhaps there weren't any. But it certainly sounded good.


NOTA: Tradução amavelmente enviada pelo amigo e leitor J M Teles da Silva.

Eu ajudo:

" A Cimeira terminou, como a maioria de encontros deste tipo, com sorridentes fotos, chamemos, de circunstância.

O Primeiro Ministro português, José Socrates, pronunciou um extraordinário discurso de encerramento acerca de pontes em construção, passos em frente a serem dados e visões a serem perseguidas.

Ele descolou num tal vôo oratório, de facto, que fiquei mesmerisado [surpreendido, sem fala] pela beleza da língua Portuguesa e pela elegância da sua apresentação.

Fiquei de tal modo enfeitiçado que não cheguei a registar quaisquer pontos concretos no discurso.

Talvez não existissem nenhuns. Mas concerteza soou bem."

Publicada por JMTeles da Silva em OEIRAS LOCAL a 14 Dezembro, 2007 10:55