quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012

"Os nossos irmãos do Braziu"

Brasil: Autoridades pedem tradução de passaporte a português




Documento era exigido como identificação do jornalista português, que pretendia apenas matricular o carro adquirido recentemente no Brasil Hoje, 16h37m
     Hoje 15h50
    Jornalista Frederico Roque de Pinho

    Brasil: Autoridades pedem tradução de passaporte a português

     

     

    A autoridade de viação do Rio de Janeiro - Detran - pediu a um cidadão português para apresentar a tradução do passaporte para matricular o veículo, foi esta quarta-feira anunciado.


    "Disseram-me que era o trâmite normal quando se trata de um cidadão estrangeiro. Eu insisti que era a mesma língua, e inclusive trata-se de um passaporte europeu, que possui tradução em três idiomas", contou à Lusa Frederico Roque de Pinho.


    O documento era exigido como identificação deste jornalista português, que pretendia apenas matricular o carro adquirido recentemente no Brasil.


    Face à impossibilidade de fazer uma tradução para a mesma língua, Frederico Roque de Pinho entregou apenas fotocópia autenticada do passaporte. 


    "De facto, ainda não sei se o aceitaram, porque foi feito apenas o pedido, ainda preciso saber se ficou tudo pronto", acrescentou o português, que está no Brasil para fazer um curso de MBA em Finanças, na Pontifícia Universidade Católica (PUC) do Rio de Janeiro.


    3 comentários:

    Clotilde Moreira disse...

    Esta história é muito gira.
    Clotilde

    Anónimo disse...

    Também há mangas de alpaca no Brasil, não é só cá...

    Leite Pereira disse...

    E ainda insistem no acordo ortográfico se nem português sabem ler pois percebê-lo já sabemos que não conseguem.