Documento era exigido como identificação do jornalista português, que pretendia apenas matricular o carro adquirido recentemente no Brasil Hoje, 16h37m
Hoje 15h50
Jornalista Frederico Roque de Pinho
Brasil: Autoridades pedem tradução de passaporte a português
A autoridade de viação do Rio de Janeiro - Detran - pediu a um cidadão português para apresentar a tradução do passaporte para matricular o veículo, foi esta quarta-feira anunciado.
"Disseram-me que era o trâmite normal quando se trata de um cidadão estrangeiro. Eu insisti que era a mesma língua, e inclusive trata-se de um passaporte europeu, que possui tradução em três idiomas", contou à Lusa Frederico Roque de Pinho.
O documento era exigido como identificação deste jornalista português, que pretendia apenas matricular o carro adquirido recentemente no Brasil.
Face à impossibilidade de fazer uma tradução para a mesma língua, Frederico Roque de Pinho entregou apenas fotocópia autenticada do passaporte.
"De facto, ainda não sei se o aceitaram, porque foi feito apenas o pedido, ainda preciso saber se ficou tudo pronto", acrescentou o português, que está no Brasil para fazer um curso de MBA em Finanças, na Pontifícia Universidade Católica (PUC) do Rio de Janeiro.
3 comentários:
Esta história é muito gira.
Clotilde
Também há mangas de alpaca no Brasil, não é só cá...
E ainda insistem no acordo ortográfico se nem português sabem ler pois percebê-lo já sabemos que não conseguem.
Enviar um comentário