Alevantar
O acto de levantar com convicção, com o ar de 'a mim ninguém me come por parvo!... alevantei-me e fui-me embora!'.
Aspergic
Medicamento português que mistura Aspegic com Aspirina.
Assentar
O acto de sentar, só que com muita força, como fosse um tijolo a cair no cimento.
Capom
Porta de motor de carros que quando se fecha faz POM!
Destrocar
Trocar várias vezes a mesma nota até ficarmos com a mesma.
Disvorciada
Mulher que se diz por aí que se vai divorciar.
É assim.
Talvez a maior evolução da língua portuguesa. Termo que não quer dizer nada e não serve para nada. Deve ser colocado no início de qualquer frase. Muito utilizado por jornalistas e intelectuais.
Entropeçar
Tropeçar duas vezes seguidas.
Êros
Moeda alternativa ao Euro, adoptada por alguns portugueses.
Falastes, dissestes.
Articulação na 4ª pessoa do singular. Ex.: eu falei, tu falaste, ele falou, TU FALASTES.
Fracturação
O resultado da soma do consumo de clientes em qualquer casa comercial. Casa que não fractura... não predura.
Inclusiver
Forma de expressar que percebemos de um assunto. E digo mais: eu inclusiver acho esta palavra muita gira.
Também existe a variante "Inclusivel".
Mô
A forma mais prática de articular a palavra MEU e dar um ar afro à língua portuguesa, como 'bué' ou 'maning'. Ex.: Atão mô, tudo bem?
Nha
Assim como Mô, é a forma mais prática de articular a palavra MINHA. Para quê perder tempo, não é? Fica sempre bem dizer 'Nha Mãe' e é uma poupança extraordinária.
Númaro
Já está na Assembleia da República uma proposta de lei para se deixar de utilizar a palavra NÚMERO, a qual está em claro desuso. Por mim, acho um bom númaro!
Parteleira
Local ideal para guardar os livros de Protuguês do tempo da escola.
Perssunal
O contrário de amador. Muito utilizado por jogadores de futebol. Ex.: 'Sou perssunal de futebol'. Dica: deve ser articulada de forma rápida.
Pitaxio
Aperitivo da classe do 'minoím'.
Precuração
É o acto de nomear alguém nosso precurador. Essa pessoa fica encarregada de nos representar.
Prontus
Usar o mais possível. É só dar vontade e podemos sempre soltar um 'prontus'! Fica sempre bem.
Prutugal
País ao lado da Espanha. Não é a Francia.
Quaise
Também é uma palavra muito apreciada pelos nosso pseudo-intelectuais. Ainda não percebi muito bem o quer dizer, mas o problema deve ser meu.
Rezisto
Acto de rezistar uma casa em nosso nome na Conservatória.
Stander
Local de venda. A forma mais famosa é, sem dúvida, o 'stander' de automóveis.
O "stander" é um dos grandes clássicos do "português da cromagem".
Tipo
Juntamente com o 'É assim', faz parte das grandes evoluções da língua portuguesa. Também sem querer dizer nada, e não servindo para nada, pode ser usado quando se quiser, porque nunca está errado, nem certo. É assim... tipo, tás a ver?
Treuze
Palavras para quê? Todos nós conhecemos o númaro treuze.
NOTA: Convidamos os leitores a contribuirem com outros exemplos que conheçam.
13 comentários:
.
É SIM MÊMO, MAI NADA !
.
Eu ainda vou acrescentar o "Desquecer","Deslarga-me" "Taburié "(tupperware)e "Xonar".
E a cereja em cima do bolo! Cada vez que passo por uma escola oiço:
"AAAHHH" YAAAAAA"!
Ainda não percebi porque é que os miúdos dizem isto quando ficam aflitos com qualquer coisa.
Ah! Ah! Vinda do almoço lembrei-me de mais duas.
1ª -"Posso utilizar o "vestuário" para experimentar estes artigos?"
2ª - O Sotôr 'tá em "runião"! (Atenção que eu não digo estas coisas...)
Traga-me uma 'selada' mista, sff.
Isabel acrescento então:
rabeçado - doce de confeitaria em tudo igual ao rebuçado
caminéta - aplicável para identificar a camioneta ou autocarro
chóriço - enchido de carne
fabulástico -fabuloso + fantástico
bué - sinónimo de muito (dizem)
Dizia eu no outro dia...
"Há-des" trazer-me aquilo. Hi...Hi.
Mas como o povão e que faz a língua...
Ah Isabel,
É demais!!!. Vou guardar isto.
Beijinhos
tinha uma amiga que dizia, muito convencida, camisola "anterior"
e outra que dizia o "stander" para 'standard'
Clotilde
O Erlander foi comprar um carro ao stander!
Obrigada a todos pelos contributos mas há mais... muito mais! :)
I.
Muito 'nice'! :)))
Em Viseu, à uns anos uma moça perguntou-me:
- Diz lá "coélho"
- Coelho (o lisboeta diz "a" em vez de "e")
- Ah, então és de Lisboa!
Também já estive em Pena + fiel (ou "Pênafiel")
(...)
P.S. : Sou lisboeta, mas regionalismos aparte, não sei se temos assim tanta razão em gozar (às vezes) com a pronúncia do Norte.
P.S.-2: Muito boa, a Posta ! (sempre achei bestial essa do "númaro treuze"
Mário
Caro Mário;
Dizem os de Coimbra que eles sim, falam sem sotaque e num português correcto. (Não sei se a 'vaidade' vem do antigamente, da Universidade, dos doutores, etc e tal) mas nós, lisboetas, temos realmente sotaque, trocamos o 'e' pelo 'a' (como diz acima)
ex. or(a)lha, jo(a)lho), e o 'i' pelo 'e', como em L(e)sboa e muitos outros exemplos. 'Gozar' sempre se 'gozou' um bocado , - no bom sentido, claro - com as outras regiões; os que falam 'axim' os que trocam o 'b' pelo 'v' e os do Porto que dizem 'oito e dezoito' enquanto aqui dizemos 'oito e dez(ó)ito. :)
Enviar um comentário